作者
通讯作者
植物药与药理学杂志, 2025 年, 第 14卷, 第 1 篇
收稿日期: 2025年10月20日 接受日期: 2025年11月23日 发表日期: 2025年12月04日
安圆圆, 2025, 中药国际科普传播的语言模式与文化转化, 植物药与药理学杂志, 14(1): 1-9 (10.5376/jpmp.2025.14.0001) (An Y.Y., 2025, Linguistic patterns and cultural transformation in the international popularization of traditional chinese medicine, Zhiwuyao Yu Yaolixue Zazhi (Journal of Plant Medicine and Pharmacology), 14(1): 1-9 (doi: 10.5376/jpmp.2025.14.0001))
随着传统中医药的国际化步伐加快,中药作为中华文化的重要载体,日益成为国际科普传播的重要内容之一。然而,由于中药术语高度文化负载、表达逻辑独特,传统的语言输出模式在面对跨文化受众时常常存在理解障碍与接受瓶颈。本研究以中药国际科普传播为研究对象,系统探讨其语言表达模式与文化转化路径,从科普语言特征、跨文化传播理论及中药语义系统入手,分析中药术语在国际语境下的传播适应机制;在实践层面,通过对WHO宣传材料、中国中医药出版社英文科普书籍及海外中医平台的案例分析,揭示当前中药科普传播在翻译策略、多模态呈现、文化解释等方面的优势与不足。研究指出,建立以“通俗性、文化适配性和学术规范性”三位一体的语言表达机制,是提升中药国际传播效能的关键。同时,推动语言资源库建设、培养复合型人才、构建融合“中医逻辑”与“国际话语”的传播模式,将有助于中药文化的可理解性与全球传播力的双重提升。本研究旨在为中药“走出去”提供语言传播与文化沟通层面的理论支撑与实践参考。