作者
通讯作者
中医中药研究, 2025 年, 第 6卷, 第 1 篇
收稿日期: 2025年10月23日 接受日期: 2025年11月25日 发表日期: 2025年12月05日
安圆圆, 2025, 中药科技术语的跨语言建构与语义协商机制, 中医中药研究, 6(1): 1-8 (10.5376/tcmr.2025.6.0001) (An Y.Y., 2025, Cross-linguistic construction and semantic negotiation mechanisms of traditional chinese medicine (TCM) scientific terminology, Zhongyi Zhongyao Yanjiu (TCM Research), 6(1): 1-8 (doi: 10.5376/tcmr.2025.6.0001))
随着中医药的全球传播与“中医药国际化”战略的推进,中药科技术语的跨语言表达成为影响其科学传播与国际认知的重要因素。本研究从语言学、翻译学与术语学视角出发,系统梳理中药术语的构成特点与语义结构,分析其在跨语言转化中所涉及的概念隐喻、功能对等、知识本体等理论支撑,同时深入探讨术语语义协商的实践机制,包括翻译者、学者与标准制定者等多方参与者的角色互动,以及如何在语义多元、文化差异与标准不一的背景下达成术语的功能性一致。通过对“气”、“湿”、“痰火”等典型术语翻译案例以及WHO《国际疾病分类(ICD-11)》中医术语纳入过程的分析,本研究探讨了中药术语在多语境下的建构路径与标准协商实践。本研究希望为构建兼顾科学性、文化性与国际可接受性的中药术语体系提供理论支撑与实践参考,推动中医药知识话语权的全球建构,增强其在国际生命科学与医学交流中的表达能力。